| C |
|
| |
Le certificat |
| |
Le chameau et les bâtons flottants |
| |
La chasse au lion à l'arc* |
| |
Le chauffeur du député |
| |
Chef |
| |
La cueillette des étoiles |
| |
Cuoc Xe Dem. |
| D |
|
| |
Dama |
| |
David Mendessi Diop, poète de l'amour |
| |
Den baya |
| |
Déposez les lames |
| |
Le dernier des babingas |
| |
Des maisons, des greniers |
| |
Dipri, la puissance du séké |
| |
Doudou Ndiaye Rose. |
|
| E |
|
| |
Eau solaire |
| |
L'enfant et le caïman |
| |
Ethnic rendez-vous |
| |
L'exilé. |
|
| F |
|
| |
La femme et le secret |
| |
Féticheurs, guérisseurs ou charlatans |
| |
Le franc** |
| |
Le français tel qu'on le parle à Antanarivo et Le français tel qu'on le parle à Toamasina. |
|
| G |
|
| |
Gens de la parole |
| |
La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le bœuf |
| |
Le griot aujourd'hui |
| |
Le griot dans le cercle |
| |
Guimba, un tyran, une époque. |
|
| H |
|
| |
Histoire oubliée : soldats noirs. |
|
| I |
|
| |
Ici et là-bas |
| |
Iel solma |
| |
Issa le tisserand. |
|
| J |
|
| |
Jaguar* |
| |
Le jeu |
| |
Joseph Zobel, d'amour et de silence |
| |
Jour de grâce. |
|
| K |
|
| |
Kaly, photographe
bassari |
| |
Koligure la gardienne des champs |
| |
Les Kuba. |
|
| L |
|
| |
Lengue |
| |
Le loup
et la cigogne. |
|
| M |
|
| |
Macadam tribu |
| |
Les magiciens de Wanzerbe |
| |
Manuel Mendive ou l'esprit pictural yoruba |
| |
Mariage précoce |
| |
Même le vent |
| |
Les messagers |
| |
Mobutu, roi du Zaïre |
| |
Moi, un noir* |
| |
Monsieur Albert prophète |
| |
Moro-naba |
| |
Mortu nega |
| |
Mouka |
| |
Mourtala Diop, voyageur de l'art |
| |
Mustapha Dimé. |
|
| N |
|
| |
Le neveu du peintre |
| |
Notre fille |
| |
Nyamanton ou la leçon des ordures |
| |
Nzalé. |
|
| O |
|
| |
Octobre |
| |
L'œuf |
| |
L'or des baoulés. |
|
| P |
|
| |
Paludisme, l'hécatombe silencieuse |
| |
Petit à petit* |
| |
Petit pays |
| |
Le petit poisson et le pêcheur |
| |
La petite vendeuse de soleil** |
| |
Port au Prince ma ville |
| |
La poule aux œufs d'or |
| |
Le premier mil |
| |
Princesse Yennega |
| |
La projection |
| |
La pyramide humaine* |
|
| R |
|
| |
Le réalisateur nègre |
| |
Le royaume du passage. |
|
| S |
|
| |
Sa dagga |
| |
Samba le grand |
| |
Sango malo |
| |
Segou Janjo |
| |
Seigneurs de l'horizon |
| |
Sénégal salsa |
| |
Sénégalais, sénégalaises |
| |
Les senoufo |
| |
Silmandé. |
|
| T |
|
| |
Tala tala |
| |
Le temps de l'herbe verte |
| |
Tenga |
| |
La terre de l'échange |
| |
Totor |
| |
Trois fables africaines. |
|
| U |
|
| |
Un autre regard |
| |
Une couleur café. |
|
| V |
|
| |
La vie platinée |
| |
La vie sur terre**. |
|
| Y |
|
| |
Yam daabo |
| |
Yangba bolo |
| |
Yiri kan |
|
* à l'exception des pays suivants : Allemagne, Grande Bretagne, Irlande, Canada, États-Unis.
** à l'exception des pays suivants : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, Italie, Norvège, Pays-Bas, Suède, Suisse, Canada, États-Unis.
Copies 35mm en VO, sous-titrées en anglais : Yam daabo - Yiri kan.
Copie 16mm en VO, sous-titrée en anglais : David Mendessi Diop, poète de l'amour.
Les demandes doivent être envoyées conjointement au ministère des Affaires étrangères - Division Cinéma et à la Cinémathèque adpf.
|