de zooms
Zoom
Langue française
Image
Le Pavillon France au Village de la Francophonie
Crédits
© DR

La France accueille le XIXᵉ Sommet de la Francophonie

Événement majeur dont les enjeux sont politiques, économiques, numériques et culturels, le XIXᵉ Sommet de la Francophonie, les 4 et 5 octobre à Villers-Cotterêts et Paris, est un temps fort international de l’année 2024 pour la France. Une centaine de délégations d’États et gouvernements seront présents, rassemblés autour du thème créer, innover, entreprendre en français.  

En marge du Sommet, le Centquatre-Paris accueille le Village de la Francophonie, du 2 au 6 octobre 2024, tandis qu'aux même dates la Gaîté Lyrique reçoit « Refaire le monde, le Festival de la francophonie ». 

Mis à jour le 30/09/2024

2 min

Le Pavillon France au Village de la francophonie

Le Pavillon France met l’innovation et la création à l’honneur !

Dans le cadre du Village de la Francophonie qui se tiendra du 2 au 6 octobre 2024 au Centquatre-Paris à l’occasion du 19ème Sommet de la Francophonie, le Pavillon France propose de partir à la rencontre des langues et des cultures françaises, à travers un parcours immersif, ludique, interactif et sensoriel.

Vous pourrez y découvrir les œuvres d’artistes et le travail de chercheuses et chercheurs, d’entrepreneuses et d’entrepreneurs des technologies numériques, de musées et d’institutions phares qui, ensemble, revisitent la culture, imaginent le futur et partagent leurs visions, leurs mots, leurs imaginaires.

Une série d’expériences, de récits, de voyages et de découvertes est proposée au travers d’applications innovantes, de livres en réalité augmentée, d’expériences en réalité virtuelle, de créations sonores et vidéo

Du mercredi 2 au dimanche 6 octobre au CENTQUATRE-PARIS en accès libre

Le Pavillon France est mis en œuvre par le Secrétariat Général du Sommet de la Francophonie au sein du Ministère de l’Europe et des Affaires étrangères. Conçu par l’Institut français, il a bénéficié de la participation de la Bibliothèque nationale de France, de la Cité Internationale de la langue française, d’Ecouter-Parler Le Laboratoire mobile des langues, de BLYND, de Mosquito, du Musée Condé de Chantilly, du Musée Curie et de Julie Stephen Chheng. 

Oeuvres et installations à retrouver sur le Pavillon

  • Acqua Alta – la traversée du miroir – Adrien M & Claire B

Acqua Alta - La traversée du miroir est un livre où chaque double-page devient un théâtre animé, grâce à une tablette, mêlant papiers pliés, dessins en noir et blanc et danse numérique. 

 

  • L’aventure du français continue ! – © Ilusio – CMN / Cité internationale de la langue française - œuvres hors-les-murs de la Cité Internationale de la langue française

La Cité internationale de la langue française voyage. Cette plateforme met à disposition des contenus numériques du parcours de visite « L’aventure du français », en vue de son itinérance dans le réseau culturel français en France et à l’étranger. 

 

  • BDnF – La fabrique à BD – Bibliothèque Nationale de France – Service des Éditions Multimédias

Conçue par la Bibliothèque nationale de France, l’application BDnF permet de créer des bandes dessinées, romans graphiques et récits mêlant illustration et texte.

 

  • Bric-à-brac – © Ilusio – CMN / Cité internationale de la langue française – dispositif hors-les-murs du parcours de visite de la Cité internationale de la langue française 

La langue française fourmille de mots étranges et de curiosités qui contribuent à sa richesse. Parmi ces exemples, saurez-vous retrouver les « homonymes » - de prononciation identique et de sens différents -, les « palindromes » - pouvant se lire dans un sens et dans l’autre -, ou encore les « énantiosèmes » - qui désignent une chose et son contraire ? 

 

  • Boîtes à rire – Boîtes «À oreilles» – Serge Bloch (textes), Romain Hainaut (musique)

Imaginé par Serge Bloch, ce dispositif invite le spectateur à découvrir des histoires drôles ou surprenantes. Collez votre oreille à la boîte et plongez dans l’univers loufoque de Serge Bloch. 

 

  • Cher futur moi – Une installation vidéo de Irvin Anneix – Irvin Anneix

Depuis 2016, l’artiste français Irvin Anneix invite des jeunes francophones du monde entier à enregistrer une capsule temporelle en vidéo à leur « moi du futur », destinée à être visionnée dans 10 ans. Seuls, dans leur chambre d’adolescent et face caméra, ils confient leurs rêves et leurs angoisses à l’adulte qu’ils souhaitent ou craignent de devenir. 

 

  • Le Laboratoire mobile des langues, Olivier Baude (responsable du projet), « Guykayser », artiste associé 

Écouter-Parler est un « Laboratoire mobile » qui sillonne la France pour faire découvrir le français parlé et les langues de France et pour permettre à chacun de contribuer au Portrait sonore de la France.

 

  • Les voix du bac à sable – Écouter-Parler, le laboratoire mobile des langues – « Guykayser » 

Installation sensorielle de Guykayser, artiste associé au projet Écouter-Parler, explorant la diversité de la parole humaine. 

 

  • Le Totem et les Flotteurs de l’Ourcq – Projet compagnon Écouter-Parler, le laboratoire mobile des langues – « Guykayser » avec la participation de Gérard Parésys 

Création de Guykayser, artiste associé au projet Écouter-Parler, qui explore la diversité de la langue française en suivant le cours de l’Ourcq. 

 

  • Emma, the story – Frédéric Jamain (illustration), Nicolas Pelloille et Benjamin Charbit (scénario), Gregoire Pastre (composition et design sonore)

Une nouvelle de science-fiction poétique et une expérience narrative immersive. Un récit intime, sur le doute et la peur de l’inconnu. 

 

Expériences VR 

  • Flow – Adriaan Lokman : Par des mouvements de caméras très doux, l’expérience vous invite à flotter avec le vent, à la découverte d’une nuit charnière dans la vie d’une femme que nous suivons au cours de ses pérégrinations. 

 

  • I Will Sleep When I’m Dead – Jeanne Susplugas : Le visiteur se perd dans un labyrinthe infini et croise des «pensées» matérialisées par des dessins à l’allure de pictogrammes. 

 

  • Nos mondes fantastiques – Agnès Molia, Delphine Legoueff : Nos mondes fantastiques plonge le spectateur au cœur de trois récits fantastiques majeurs de la littérature. 

 

  • Champollion, l’égyptien – Agnès Molia, Gordon : Sept ans après avoir percé le mystère des hiéroglyphes, Jean-François Champollion pénètre dans le temple d’Abou Simbel. Le moment est décisif : après quatre mois d’expédition, il a rendez-vous avec le grand Ramsès II. L’émotion, l’excitation et l’inquiétude se mélangent : et si son système de déchiffrement ne fonctionnait pas ?

 

  • Le Fusionnaire – Dictionnaire participatif des langues fusionnées – Filipe Vilas-Boas

Le Fusionnaire est un dictionnaire collaboratif de mots issus de la fusion du Français et d’une langue étrangère ou régionale.

 

  • Lanfeust de Troy – BLYND, d’après l’œuvre de Christophe Arleston et Didier Tarquin

(Re)découvrez Lanfeust de Troy, un classique de la BD française adapté en totale immersion audio.

 

  • La Méthode Curie – Une bande dessinée numérique – Réalisation Emmanuel Rouillier (Production Mosquito), Autrices Marion Augustin et Camilla Maiani, Illustrations Guillaume Reynard

A la croisée de la BD, de l’animation, du roman historique et d’une leçon de science, « La Méthode Curie » tente de mettre en valeur les instruments scientifiques utilisés par les Curie et faire comprendre leurs recherches sur la radioactivité.

 

  • Mobigrammes – Textes poétiques à manipuler – Gaël TISSOT

Sur le modèle des calligrammes du début du XXe siècle, les Mobigrammes sont des textes poétiques à manipuler au gré de votre inspiration.

 

  • Moi j’attends – Claire Sichez / Camille Duvelleroy / Serge Bloch

Adaptée du roman graphique écrit par Serge Bloch et Davide Cali, Moi, j’attends propose une expérience de narration tactile alternant séquences d’animation et interactions

 

  • Mosaïques – Oeuvre participative – Maxime Touroute, Rémy Dupanloup

Participez à la création de grandes mosaïques numériques et collectives sur le thème de la Francophonie.

 

  • Pawòlotek – Une driv – Simone LAGRAND

Tantôt matériaux phonatoires, contenus, supports et porteurs de sens d’un message, les capsules sonores Pawòlotek prennent en charge une part essentielle de la société martiniquaise : la transcription linguistique d’un sentiment.

 

  • Polyglottes – Extrait du documentaire, interview de Sarah, 4mn. – Filipe Vilas-Boas

Parallèlement au Fusionnaire, son dictionnaire des langues fusionnées, Filipe Vilas-Boas présente ici un extrait du documentaire qu’il réalise sur la combinaison des langues, la poésie et la joie de la multiculturalité.

 

  • RetroNews – Le site de presse de la BnF – Bibliothèque nationale de France – BnF-Partenariats

RetroNews, le site de presse de la Bibliothèque nationale de France, propose un accès digital aux archives de plus de 2000 titres de presse depuis 1631. 

 

  • Les Très Riches Heures du duc de Berry – Fac-similé numérique – Auteur(s) Bibliothèque du château de Chantilly, conception et production Mosquito

Dispositif numérique permettant au public de découvrir Les Très Riches Heures du duc de Berry, considéré comme le plus beau manuscrit enluminé du moyen âge, en ultra haute définition. 

 

  • Uramado – Julie Stephen Chheng 

Uramado AR est un livre en réalité augmentée composé de Tanukis, des esprits de la Nature. 

"Refaire le monde, le Festival de la francophonie"

Adossé au Sommet de la francophonie, « Refaire le monde, le Festival de la francophonie » aura lieu du 2 au 6 octobre 2024 à la Gaîté Lyrique autour d’une programmation pluridisciplinaire ouverte à tous et gratuite : exposition, concerts, conférences et débats, spectacles, humour, rencontres littéraires, projections de films, ateliers… Le festival sera une invitation à découvrir la création francophone dans toutes ses facettes, artistiques, culturelles, entrepreneuriales. Accessible au plus grand nombre, la manifestation célèbrera une francophonie vivante et ouverte au monde, incarnée par des personnalités venues de tous les continents, en particulier les jeunes générations.

Découvrir toute la programmation du Festival 

 

Les Ambassadeurs Verts 

Dans le cadre de ce Festival, 27 ambassadeurs verts âgés de 18 à 35 ans, originaires de 12 pays ou régions du monde (Laos, Vietnam, Cambodge, Malaisie, Taïwan, Chine, Roumanie, Italie, Sénégal, Tunisie, Egypte, Costa Rica), et engagés dans des projets d’éducation aux pratiques écoresponsables labélisés « Résonances internationales », ont été conviés à Paris pour présenter leurs solutions innovantes pour un monde solidaire et soutenable. 

Du 2 au 5 octobre, ils bénéficieront d'un programme de visites et rencontres sous la coordination du ministère de l'Europe et des Affaires étrangères (Sous-direction de la langue française et de l'éducation) et de l'Institut français.

Ils participeront notamment au concours d'expression scénique et rhétorique « Et toi, comment tu agis en français pour demain ? », animé par Ivan Kabacoff, journaliste de TV5 Monde. Il se tiendra à la Gaîté Lyrique en présence d’un jury d’experts de la transition écologique et sociale.  

L’intention à l’origine de cette mobilité est de permettre aux jeunesses francophones de contribuer à la création de nouveaux imaginaires collectifs, offrant de nouvelles perspectives pour habiter le monde, à l’image du cœur de la thématique du Festival : « Réparer, réinventer et réenchanter le monde ». 

 

Les temps forts de la programmation à ne pas manquer, soutenus par l’Institut français 

Prestation de Slam : dans la foulée d’un cycle de conversations coordonné par Achille Mbembé, la slammeuse ivoirienne Noférima Fofana, championne du monde de slam au Grand Poetry Slam 2024 et qui a participé aux deux derniers forums « Notre futur », successivement à Abidjan et à Cotonou, proposera une performance sur la scène de l’auditorium en compagnie de la slammeuse et comédienne québecoise Amélie Prévost.

  • Le jeudi 3 octobre de 12h15 à 17h30 pour l’ensemble de la séquence, dans l’auditorium de la Gaîté lyrique.

Rencontres Internationales du Débat et d’Éloquence Francophones : depuis 3 ans, Frédérick Tsatsu, lui aussi participant aux deux derniers forums « Notre futur »  et président du Conseil de Dialogue et de Partenariat Togo-France, organise les Rencontres Internationales d’Éloquence et du Débat Francophone, dans l’objectif de renforcer les compétences oratoires des jeunes francophones et de promouvoir un cadre d’échanges et de transmissions de valeurs mutuelles. À l’occasion du festival, la Gaîté Lyrique accueillera ainsi la finale de l’événement, au cours de laquelle les candidats, venus de divers horizons francophones et chacun lauréat de son pays, sont invités à débattre sur le thème « Cré’Activons notre Futur ! ».

  • Le dimanche 6 octobre à 11h dans le foyer historique de la Gaîté lyrique.

Enregistrement d’une version spéciale du podcast d’Anouchka Sooriamoorthy : après deux séries successivement enregistrées à l’occasion des forums « Notre futur » de Maurice et de Cotonou, Anouchka Sooriamoorthy (France/Maurice), docteure en lettres de la Sorbonne et enseignante en philosophie, proposera une version spéciale de son podcast avec des enregistrements autour de la thématique « Refaire le monde : que peut la langue française ? ».

  • Plateau média installé à la Gaîté lyrique, ouvert au public.

Le cinéaste David-Pierre Fila présentera deux œuvres issues du catalogue de la Cinémathèque Afrique : un film contemporain et un film de patrimoine. Kaka-Yo de Sébastien Kamba (République du Congo, 1965, 28mn) et La nuit des rois de Philippe Lacôte (Côte d’Ivoire, France, Canada, Sénégal, 2020, 1h33) seront ainsi mis à l’honneur dans le cadre de la programmation du Festival à la Gaité lyrique. Cet événement se fera en présence des réalisateurs David-Pierre Fila et Philippe Lacôte. 

  • Le dimanche 6 octobre à 17h dans l’auditorium de la Gaité lyrique. Entrée libre sur inscription.
L'institut français, LAB